
Dans les pays germanique, le 31 décembre on souhaite un "Einen guten Rutsch in das neue Jahr", en dialecte bernois "Gute Rutsch". On pourrait traduire par "bonne glissade vers la nouvelle année". On entend des "Gute Rutsch" partout en ville...
(ICI) ou (ICI)
Dans les pays germanique, le 31 décembre on
#Gute Rutsch
Pour glisser on glisse et on n'y peut rien.Posté par heure-bleue, 31 décembre 2015 à 11:04
Hier, à Lucerne, on m'a aussi souhaité: "än guätä Rutsch", j'ai rigolé, ça faisait longtemps que je n'avais as ré - entendu ça...
A vous aussi Jean - Jacques, passez un bon réveillon et une très belle année pour vos
Posté par Rubynessa, 31 décembre 2015 à 11:32
Ainsi qu'a toi, Jean-Jacques ! Tes voeux tombent tellement bien a moi -- je suis justement de retour d'un voyage a l'Allemagne et a l'Autriche !!! Gute Rutsch et ensuite Heureuse Annee 2016, bisous.Posté par Marilyn, 31 décembre 2015 à 14:42
Et bien, merci et la même chose pour toi !! A l'an prochain cher Jean-Jacques !Posté par Colette, 31 décembre 2015 à 16:16
















Bon réveillon Jean-Jacques, on se retrouve en 2016 alors !